Fandom

Wiki The 100

Érinyes

alias Mash'

Bureaucrate Administrateur
  • Je vis France
  • Je suis né(e) le 7 août
  • Je suis Admin du Wiki The 100 (France)
  • Je suis
Un utilisateur de Fandom
  Chargement de l’éditeur...
  • Il n'est aucune chose qui aille plus vite que les années, alors profite pleinement de la nouvelle ! 🎉🎈🌟

      Chargement de l’éditeur...
  • Salut Érinyes, cela fait un moment j’espère que tu vas bien 😕

    J'aurais quelques modifications à effectuer, pourrais tu me donner les droits bureaucrates ?

    Merci 😊

      Chargement de l’éditeur...
  • Bonjour,

    J'ai pris en cours de route la série "The 100" ; je ne suis pas fan du genre "séries". Mais...

    J'ai voulu en connaître un peu plus sur cette tendance, explosive et addict :  "Games of Trône"...et tant d'autres.  Le hazard m'a conduit vers "The 100" : non connu par moi en début 2016.

    J'ai visionné jusqu'à l'entière saison 3 en juin 2016, et il semblerait que dans 6 mois une nouvelle catastrophe nucléaire est à déplorer...Nous n'aurons donc pas la possibilité de connaître les propostions suggérées par les scénaristes, pour sauver l'Humain et son environnement  : intrigue principale et l'évolution des personnages dans ce "nouveau monde" (LOL).

    Plus sérieusement, la fidélité des fans est mise à contribution...

    J'ai donc décidé d'imaginer une suite et pourquoi pas en 13 épisodes en prenant en compte le succès potentiel ; ce qui m'amène tout naturellement à la saison 5.

    Au fur et à mesure de la diffusion de la saison 4, ne peut-on envisager le tournage de la saison suivante ? Cela éviterait ces attentes si longues, malgré des sites comme le vôtre et les fans seraient respectés (vrais patrons/actionnaires de ces médias) ; le coût budgétarisé des scénaristes sont loin d'être radioactif et il ressemblera plus à une pluie de pétrole (fil d'Ariane : dramaturgie) que d'acide.

    Bien à vous

    HerB

      Chargement de l’éditeur...
    • Je trouve votre commentaire très intéressant et assez symptomatique de la plus grosse difficulté d'une série : rester fidèle a son concept de base toute en sachant se renouveler et offrir aux téléspectateurs de nouvelles thématiques à explorer.

      Finalement, dans The 100, là ou la saison 1 se penchait sur l'environnement, les deux saisons suivantes ont dérivé sur l'Homme ou ses créations comme menaces pour notre petit groupe d'adolescents. En revisionnant la première saison, la différence de style, autant d'écriture que de réalisation, est flagrante et dérangeante. C'est en ça que la fidélité des fans peut être mise à l'épreuve : si une personne accroche au concept de base, elle peut être septique vis à vis de l'évolution radicale des thématiques et peut ,par extension, complètement décrocher la série. Comme moi pour la saison 3.

      Par contre, je suis perplexe concernant ce paragraphe :

      Au fur et à mesure de la diffusion de la saison 4, ne peut-on envisager le tournage de la saison suivante ? Cela éviterait ces attentes si longues, malgré des sites comme le vôtre et les fans seraient respectés (vrais patrons/actionnaires de ces médias) ; le coût budgétarisé des scénaristes sont loin d'être radioactif et il ressemblera plus à une pluie de pétrole (fil d'Ariane : dramaturgie) que d'acide.

      The 100 est une série appartenant à la CW, un network américain. Les networks sont des chaines qui produisent des séries et qui les diffusent sur des cases horaires spécifiques durant des périodes spécifiques. Par exemple, pour la CW, il existe deux zones de diffusions :

      - Octobre à juin pour les séries de 24 épisodes (Arrow, Vampires Diaries...)

      - Mars à juin pour les séries de 12 à 16 épisodes (The 100, Legends of Tomorrow.)

      Les Networks vivent de ses diffusions et des résultats uniquement américains. Pour ce genre de séries, je vous jure que l'achat de DVD a bien peu d'impact sur la pérennité du projet puisque seul le nombre de téléspectateur compte vraiment dans la prise de choix de renouveler ou non. 

      Vous trouvez ça choquant ? Ça l'est ! Nombres de projets fantastiques ont disparus à cause de ce système ultra limité et renfermé sur lui même. Les fans ne sont absolument pas les vrais actionnaire de ces médias. Seuls les show-runners (créateur de la série) pauvres de caractère s'abaissent à satisfaire leur fan-base au détriment de la qualité scénaristique (mise en couples, personnages plus mis en avant que d'autres...).

      Pour l'attente, elle est légitime. Entre l'écriture, la réalisation et la post-production, ce sont des centaines d'heures de travail pour des équipes monstres (et mal considérées). Imaginez, pour la saison 3 de The 100, ce n'est pas moins de 11h de scènes ! Presque 5 films ! Ce temps d'attente est donc plus que correct par rapport à d'autres séries qui mettent parfois jusqu'à 3 ans de gestation pour nous sortir une belle saison.

      Donc même si cela vous semble plus rentable, pensez à toute cette montagne de travail ! Donc, non : il est techniquement presque impossible de commencer un tournage alors que la saison n'est pas finit d’être diffusée. Ou en tout cas, je n'ai jamais vu une telle pratique sur un network ! Et tant mieux ! Je préfère tout autant que les auteurs et scénaristes prennent leur temps et nous offrent un scénario logique et évolutif (a contrario de l'écriture de la saison 3).

      Si vous le souhaitez, je serais ravis de vous renseigner un peu plus sur l'univers des séries.

      J'espère que ma réponse est assez claire, et en vous souhaitant bienvenue sur le Wiki !

      Érinyes.

      P.S : Vous avez imaginé la suite possible de la série ? Ecrivez là ! Ca serait un véritable plaisir de la lire !

        Chargement de l’éditeur...
    • Salut ! C'est juste pour préciser que ce n'est pas "Games of Trône" mais ça s'écrit "Game of Thrones" si tu parle de la série et "Le trône de fer" si tu parle des livres. ^^ Bienvenue à toi sur Wikia sinon, Herbadra.

        Chargement de l’éditeur...
    • Bonjour,

      Et merci pour ces échanges constructifs.

      Pour ce qui est d'en apprendre plus sur les séries, Érinyes, je suis preneuse et enthousiaste.

      En effet, je m'y intéresse depuis peu comme expliqué sur mon premier message et j'ai donc beaucoup à découvrir. Actuellement, ma lecture du moment est "Story" de McKee, en version française (dommage que la qualité de la couverture ne vale pas celle Américaine).

      Toujours est-il que ma méconnaissance dans ce domaine est réelle aussi, je n'ai aucune prétention ; si ce n'est celle de ma créativité avec laquelle je m'amuse (je suis en vacance). Et si vous le désirez vraiment, je serai ravie de la partager.

      Bien à vous.

      HerBadra.

        Chargement de l’éditeur...
    • Ravie que ma réponse vous plaise ! Et bien voici une adresse email où vous pouvez me contacter : the100wikia.fr@gmail.com 

      Je pourrais surement vous donner mon skype ensuite.

      Bonne journée,

      Érinyes.

      P.S : Désolé pour le temps de réponse, entre mon travail saisonnier et mes vacances...

        Chargement de l’éditeur...
    • Un utilisateur de Fandom
        Chargement de l’éditeur...
  • Je voudrais discuter avec les deux admins Radagast l'animal et Érinyes si c'est possible, ce serait pour le wiki. Si c'était possible de discuter via message privé twitter, skype, tumbler, facebook ... bref je vous remercie par avance tous les deux.

      Chargement de l’éditeur...
  • Bonne fête Érinyes!

      Chargement de l’éditeur...
  • Bonjour,

    J'aimerais contribuer à ce wikia mais j'aimerais savoir s'il était possible de faire une traduction en français des pages du wikia anglais, ou du moins s'en inspirer fortement? Il me semble que c'est déjà le cas, mais j'aimerais en être sûre.

    Merci :)

      Chargement de l’éditeur...
    • Personnellement je suis totalement contre ce genre de pratique qui est de copier/coller intégralement un texte et donc une page, je trouve que le wikia ressemble déjà beaucoup trop au wikia anglais, maintenant attend de voir l'avis de Érinyes. Si elle par contre est d'accord la première chose à faire serait de demander l'avis et surtout la permission aux fondateur et administrateurs du wikia anglais. De plus il ne faudra pas utiliser de traducteur et faire un simple copier/coller pour traduire, j’espère que tu parle et surtout écris bien en anglais ? Après j’espère que le but étant de simplement remplir les pages copier qui ne sont que ébauche pour l'instant pour pars la suite les remodeler à sa sauce.

      Maintenant tu n'es pas obliger de copier un texte pour remplir une page, si tu as vu la série tu devrais savoir ce qu'il faut écrire du moins à peu près pour t'elle ou t-elle personne. Ce n'est pas grave si ce n'est pas bien formulé cela ça se rattrape, mais c'est déjà mieux qu'un copier/coller je trouve.

      ps: Si tu es intéressée pour donner un coup de main au wiki, n'hésite pas à venir t'inscrire et à te présenter ;)

        Chargement de l’éditeur...
    • Bonjour !

      Je suis du même avis que Radagast. Ce wikia ressemble malheureusement beaucoup trop au wiki anglais pour ce qui est du contenu. Il y a beaucoup de page qui sont des copier-coller traduits et ce qui rend la lecture très peu agréable et originale. 

      Aller lire le Wikia The 100 anglophone n'est pas interdit, loin de là. Mais je pense que notre communauté est différente et donc ce wikia devrait être différent.

      Ce n'est pas grave si le contenu ici est plus léger que sur celui anglophone, qui est très chargé. Ce n'est pas grave non plus de créer des articles moins fournis et des ébauches puisque d'autres utilisateurs les compléterons. Faites les choses simplement, c'est un Wikia, pas une usine ;) 

      Et puis c'est surtout respecter le boulot des utilisateurs anglophones !

      A bon entendeur bien sur !

      Érinyes, admin.

        Chargement de l’éditeur...
    • Un utilisateur de Fandom
        Chargement de l’éditeur...
  • Bonjour à vous,

    Un petit message pour vous indiquer que je vois quelques erreurs sur ce wiki.

    - Premièrement : Il y a beaucoup de "non traduction" notamment les noms des épisodes, ceci est une communauté Française il faut donc traduire tout ce qui est traduit en VF (je prends en exemple "Mount Weather" qui est traduit en VF par "Mont Weather") tout le monde ne comprend pas forcement l'anglais et cela peut en faire fuir certain, sinon il faut aller sur le wiki EN.

    - Deuxièmement : Il serait bien d'indiquer les sources ou de vérifier les informations inscrit cette page notamment Spoiler ! car à titre d'exemple l'information "Le couple Clarke et Bellamy finira par arriver, mais il faudra être patient selon Jason Rothenberg." contient pour ma part une erreur, car je crois savoir qu'elle n'a pas été confirmer [Tweet J.R.]

    - Dernier petit point qui pour le moment n'est pas d'actualité puisque la saison 2 ne devrait plus tarder à être diffusé en France, mais il serait bien pour la saison 3 de masquer toutes les informations par balise "spoiler" quand celle-ci sera diffusé en VO, car pour les personnes qui souhaitent voir la série uniquement en VF, cela leur spoilerais leur saison et comme je le rappelle ce wiki est un wiki francophone donc il doit suivre la VF.

    J'espère ne pas paraître trop abrupte, c'est juste quelques conseils de ci de là.

    LðKi « Par la mer, la terre et l'air nous prospérons »

      Chargement de l’éditeur...
    • Bien le bonjour à vous LðKi,

      J'ai bien pris en considération vos recommandations et je vous remercie de m'en avoir fait part d'une manière claire et structurée. 

      Tout d'abord, j'ai commencé à donner toutes les sources par un lien direct vers les tweets ou les interviews concernés mais comme retrouver ces informations prend un temps, je finirais demain ou plus tard dans la semaine. Il me semble tout a fait légitime et plus sérieux d'être pointilleux dans le renseignement des sources. 

      (Concernant l'information Bellarke, j'ai lu plusieurs articles où Rothenberg confirmait bien que le couple Bellarke finirait par se former mais passerait par de nombreux stades de relations comme dans la trilogie de livres. Mais le tweet que vous m'avez fournis m'offre la preuve, encore une fois, que Jason a vraiment du mal à faire passer un message clair dans ses interviews. Après, j'ai tout de même retiré l'information de Spoiler !, pour être sure.)

      Pour la saison 3 et le niveau de spoilers, je suis totalement d'accord. A condition que le Wiki ne devienne pas un lieu de censure et d'informations sous balise. Malgré notre communauté française, une grande partie d'entre nous utilise Netflix ou des moyens plus illégaux pour voir les épisodes 24H après leur sortie US. Il est donc logique que cette encyclopédie reste à jour, sans pour autant gâcher le plaisir des lecteurs. Je sais que plusieurs Wiki utilisent la règle de la semaine, c'est à dire une mise à jour des informations infobox 1 semaine après la diffusion US, le reste des résumés étant sous balise jusqu’à diffusion française. J'aime bien cette idée.

      Concernant pour finir la partie traduction, je n’appellerais pas ça une erreur mais un choix. Personnellement, je déteste la sur-traduction car je trouve ça quelque peu dénigrant pour l'oeuvre originale. 

      Je m'explique :

      J'adore ma culture et la langue française, mais je respecte encore les origines d'une oeuvre, d'un mot, d'un terme. The 100 est une série américaine et donc pensée, écrite, et réalisée en anglais. Sur-traduire serait perdre un peu de l'idée originale comme avec le titre I Am Become Death par exemple. Il faut avouez que en tant que passionnée d'histoire américaine, cette phrase perd toute sa force en français car l'anglais était une partie intégrante de son contexte et de sa portée. Après, vous êtes la troisième personne à faire cette remarque (et vous avez réalisé les modifications) donc je veux bien qu'on renomme les titres d'épisodes sans pour autant retirer la V.O. Je vous laisse voir ce que j'ai fait sur la page Listes des épisodes.

      Attention à Mount Weather par contre, ce n'est pas qu'un lieu (le mont Weather) mais un nom propre (le Mount Weather). Donc pour moi, ça ne se traduit pas. A voir.

      Par contre, je tiens à préciser que je ne comprends pas pourquoi un wiki francophone se doit absolument de suivre la version française. Il me semble qu'il n'y a pas de règle de Wikia vis à vis de cela. A moins que ça ne soit une convention des wiki francophones que je n'aurais jamais remarquée ? Je suis intriguée par la question.

      Merci encore pour votre message, en espérant que le mien soit à la hauteur de vos attentes. Je ne tiens pas a subir les foudres d'un dieu Nordique.

      Bien cordialement,


      Érinyes , administrateur. 

        Chargement de l’éditeur...
    • Un utilisateur de Fandom
        Chargement de l’éditeur...
  • Au cas où tu ne l'auras pas déjà remarqué, je ne suis pas toujours (souvent) très douée... Et là j'ai voulu créé la page de Ricky Whittle et tu noteras que je me suis un peu plantée dans le nom... Enfin bon ça serait cool si tu pouvais modifier ça. :-) Et j'ai aussi une petite question à propos de la page de Vera Kane, ça fait plusieurs fois que j'essaye de lui ajouter des catégories mais il n'y a rien à faire, celles-ci ne veulent pas s'afficher. Tu peux me dire si c'est mon ordi qui beugue ou s'il y a bien un problème ? Merciii

      Chargement de l’éditeur...
  • Salut encore !

    J'étais sur la page "Les 100" et et dans la rubrique "Détails" lorsque j'ai cliqué sur le nom de Finn, je suis tombée sur sa page mais en anglais...

      Chargement de l’éditeur...
    • J'ai changé ça ! En fait, tous les liens de la partie détails et la liste des morts étaient mauvais.

      Merci de l'info.

        Chargement de l’éditeur...
    • Un utilisateur de Fandom
        Chargement de l’éditeur...
  • Salut ! Je viens de découvrir ce Wikia et du coup j'ai regardé plusieurs pages et j'ai pu observer que des fois on peut trouver des différences pour le nom de la montagne. Par exemple dans la page de Cage Wallace on trouve "Mount Weather" et sur celle des lieux on a "Mont Weather", du coup lequel est correct ?

    Sinon j'aime beaucoup ce Wikia et qu'il nous donne pleins d'informations intéressantes sur la série ! Bye !

      Chargement de l’éditeur...
    • Question très pertinente !

      C'est une réflexion que j'ai eu avec L0LAD : V.O ou V.F ?

      Personnellement, pour les lieux et les noms des épisodes, je préfère l'utilisation des termes en version originale. Car il s'agit souvent de noms propres ou de citations bien spécifiques, et qu'il me semble plus pertinent de respecter la série dans sa langue d'origine. (Mount Weather est une vraie base militaire des U.S, I Am Become Death est une phrase d’Oppenheimer...)

      Donc, Mount Weather sera plus correct que Mont Weather (ou pire, Mont Météo). Après, si tu vois traîner Mont Weather, tu peux le changer bien sur, mais ce n'est pas une catastrophe. Seules exceptions à cette règle sont les noms de factions (Sky People -> Peuple du Ciel, Grounder -> Terriens...) car on les trouve souvent traduites dans les sous-titrages des épisodes et que certaines personnes n'associent pas les traductions aux termes anglais...

      Comme j'ai dis à L0LAD, je remettrais la question sur la table lors d'un référendum dès que la communauté du Wiki sera plus grande (10 personnes bien actives environ).

      Merci pour ce joli compliment car j'ai l'impression ces temps-ci que le Wiki ne ressemble a rien. Pourtant Dieu sait qu'il est partit de loin (11 pages quand je suis arrivée, 21 quand je l'ai adopté...). Je veux que ce Wiki soit ce que les personnes espère quand ils arrivent sur la page d'accueil, et qu'il contienne ce qu'ils veulent y trouver : si la communauté française souhaite la V.F, on renommera les pages et on passera les noms anglais en page de redirection. Mais ce n'est pas encore le cas ... :)

      Bonne soirée !

      ~Erinyes, admin.

        Chargement de l’éditeur...
    • Merci de ta réponse très complète, je vois que tu prends ton rôle d'admin très au sérieux et ça fait plaisir !!

      Etant une nouvelle arrivante je peux te confirmer que j'ai trouvé tout ce que je cherchais et qu'il me plaît beaucoup, tu fais un super travail. Du coup tu peux compter une personne en plus dans ta communauté, ça me ferait énormément plaisir de vous aider :)

      Bonne soirée à toi aussi !

        Chargement de l’éditeur...
    • Ahah ! Je me sens un peu la Clarke de ce Wiki, je l'avoue *-*

      Merci beaucoup !

      Je viens de commencer une liste de ce qu'il reste a faire, commencer, corriger... Je le diffuserais sur une page ce soir ou demain avec normalement un lien sur la page d'accueil.

      Si tu souhaites quoi que soit (même les plus petites modifications), fais moi en part !

        Chargement de l’éditeur...
    • Un utilisateur de Fandom
        Chargement de l’éditeur...
Sélectionner ce message
Vous avez sélectionné ce message !
Voir qui a sélectionné ce message

Interférence d'un bloqueur de publicité détectée !


Wikia est un site gratuit qui compte sur les revenus de la publicité. L'expérience des lecteurs utilisant des bloqueurs de publicité est différente

Wikia n'est pas accessible si vous avez fait d'autres modifications. Supprimez les règles personnalisées de votre bloqueur de publicité, et la page se chargera comme prévu.

Sur le réseau Fandom

Wiki au hasard